Il y a un peu plus de 7 ans, le Nord-Pas-de-Calais était pour moi une région de France que j’ignorais complètement. Je n’en avais jamais entendu parler, en bien comme en mal, et je n’avais aucune raison de m’y intéresser. Et puis j’ai rencontré mon Chti…
Je me souviens au début de notre relation, avant que je ne vienne pour la première fois, il m’avait parlé de ces préjugés sur les Nord-Pas-de-Calaisien, entre beaufitude, alcoolisme, illettrisme, etc.
Au final, j’apprécie à chaque fois mes voyages dans le NPC (et je ne dis pas ça parce que j’y vais samedi et que la belle-famille me lit, nan nan!).
Cependant ce que j’ai surtout découvert dans le NPC, c’est qu’ils ne parlent pas comme nous!!
Alors je préviens, je n’ai pas non plus une caricature à la maison (il fait une tête de plus que moi et il n’hésite pas à me frapper avec un tuyau de douche!!). Mais au début c’était marrant parfois de voir les nuances dans le vocabulaire et les prononciations. Certains de ces mots sont entrés dans mon langage, et certaines de mes prononciations l’attendrissent systématiquement.
MAIS, il y a une chose à laquelle nous n’arrivons vraiment pas à nous faire: c’est le duel serpillière/wassingue. Ce qui est ennuyeux c’est que parfois c’est un peu urgent…
je connaissais pas et j’adore ce mot.
Chez nous on dit toile à pavé… même si c ‘est pour serpiller du carrelage ou du lino.
Toile à pavé?? C’est donc pas avec toi non plus que j’arriverais à sauver ma salle de bain 😛
Par contre chez moi je n’utilise pas le verbe « serpiller », on dit « passer la serpillière ». C’est vraiment marrant les différences linguistiques !
Bonjour du 6-2,
Dans quelle région, on dit « toile à pavé » ?
En normandie du nord…
je connaissais pas ce mot non plus et pourtant on a beaucoup de mots communs entre wallons et chti 🙂
Je me posais la question par rapport à la wassingue et aux Wallons, parce qu’effectivement souvent les mots sont communs entre vous deux (par exemple chicon, cassonade, babache…).
Moi aussi mon namour est Chti =D et des fois il s amuse a me parler chti pour m embêter x) c est ultra pas sexy comme langue!
Et comme moi je suis catalane on a 3 mots pour serpillère au final vu qu on appelle ça un motcho :p
Bon je vais pas faire mon hypocrite, c’est sur que ça doit pas rendre super sexy 😛 Mon modèle sais pas parler full chti couramment, il a juste les expressions qui ressortent.
Motcho… Toile à pavé… Je me répète mais j’hallucine !
C hé tizotes qui kose pas comme nouzote.
Bienvenue chez les Chtis !
HEEEINNN? 😛
tin parlache, et bin, il éto pa parel queul’note. Te comprin ?
Difficilement, il m’a fallu relire à voix haute ^^’
Ahahah! J’adore!!! j’avais été à lille il y a un peu plus d’un mois, et j’en garde un magnifique souvenir! une ville très belle, des gens remplis de pêche et d’hospitalité… j’y déménagerai sans aucuns problèmes!!
Pas moi qui dirais l’inverse ^^
Fan fan fan de la case extra terrestre !! 🙂
Merci encore pour le fou rire!!
😆 de rien !!! Je suis super contente de t’avoir fait rigoler 😀 J’aime bien m’imaginer en teletubbies 🙄
Hohoho trop bon, c’est exactement ça !
J’ai mis l’idée « pain au chocolat » dans ma tête aussi pour une prochaine fois 😛 Parce qu’avec wassingue c’est l’autre mot où on se comprend vraiment pas ! 😆