Mata ne !

Dans notre monde hyper connecté et mondialisé, la maîtrise d’une seconde langue « utile » est perçue comme un atout incontournable. Aussi la pression est souvent mise pour initier nos têtes blondes dès le berceau à une seconde langue quand ils n’ont pas la chance d’avoir des parents avec deux langues maternelles différentes.

Ainsi certains inscrivent leurs bébés et leurs jeunes enfants à des cours d’anglais, prennent une personne au paire anglophone, mettent les dessins animés ou lisent l’histoire du soir en anglais, … Je connais aussi des mamans françaises (et même une allemande vivant en France) qui parlent en anglais à leurs enfants plutôt que dans leur langue maternelle.

Bref Lucie avec nous comme parents, à part bilingue français-chti, on pensait qu’elle pouvait pas aller bien loin ! Sauf que…

… mine de rien à force de squatter les genoux de Papa pendant qu’il regarde ses animes, et en bonne fangirl de Chi, Lucie nous a ressorti du japonais ! C’est pas le top sur le marché du travail, mais sans doute mieux que le chti !

6 commentaires sur “Mata ne !”

  1. Elle ne choisit pas la facilité…pour sa maman 😀 Mais c’est l’âge où l’apprentissage des langues est le plus facile . J’adore l’oeil rond sur le dessin 😀 Bisous

    1. C’est pour ça que beaucoup de parents mettent la pression à cet âge là oui… Mais je me dis qu’elle pourra apprendre plus tard ce qu’elle souhaite apprendre !

  2. Hé, mais sur le marché du travail je suis sûre qu’il n’y a pas assez de traducteur chti/japonais… elle commence à assurer son avenir !

    1. J’ai eu des K7 majoritairement en anglais ou allemand donc je sais bien combien ça peut aider !!! Mon frère a appris l’anglais en regardant des animes avec moi d’ailleurs !

Répondre à Bidulette Annuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.